Keine exakte Übersetzung gefunden für حقوق النفقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حقوق النفقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le di a mamá la pensión alimenticia y la manutención de las niñas,
    أعطى أمك جميع حقوقها النفقة وإعالة الأطفال
  • La ley enmendada también regula el ejercicio de los derechos parentales y la pensión alimenticia de los hijos.
    وينظم القانون المعدل أيضا ممارسة حقوق الأبوين ونفقة الأطفال.
  • El Comité también observa con preocupación que los hijos de padres que no están casados no tienen el mismo derecho a la pensión de alimentos que los hijos de padres casados.
    كما تلاحظ بقلق أن أطفال الوالدين غير المتزوجين لا يتمتعون بنفس حقوق النفقة التي يتمتع بها أطفال الوالدين المتزوجين.
  • Si la pareja que se divorcia no aclara explícitamente la cuestión en el momento de consensuar el mukhala`ah, ambas partes quedarán eximidas de la obligación de hacer frente a cualquier reclamo de la otra parte en relación con la dote vitalicia de viudez o la pensión alimentaria.
    إذا لم يسمّ المتخالعان شيئاً وقت المخالعة يكون كل منهما بريئاً من حقوق الآخر بالمهر والنفقة الزوجية.
  • Algunas de las iniciativas de modificación de la legislación relativa al estatuto personal proceden del Tribunal Supremo en esferas tales como la custodia, la tutela, los alimentos y los derechos de propiedad.
    وقد جاءت من المحكمة العليا بعض المبادرات الرامية إلى إدخال تغييرات في قانون الأحوال الشخصية في مجالات مثل رعاية الأطفال والوصاية عليهم والنفقة وحقوق الملكية.
  • Además, en los últimos años se han dictado fallos que constituyen hitos históricos en relación con el hostigamiento sexual en el trabajo, el respeto de los derechos de la mujer, el divorcio, la tutela y las prestaciones laborales.
    كما شهدت السنوات الأخيرة أيضاً صدور أحكام تمثِّل علامات بارزة فيما يتصل بالمضايقات الجنسية في مكان العمل وحقوق المرأة في النفقة والطلاق والوصاية والاستحقاقات المتصلة بالعمل.
  • El equipo especial recomienda que el Grupo de Trabajo identifique medidas para fomentar un enfoque participativo, basado en los principios y normas de derechos humanos, en la asignación de las partidas de gasto social en los presupuestos públicos.
    وتوصي فرقة العمل بأن يحدد الفريق العامل التدابير الكفيلة بتعزيز اتباع منهج يقوم على المشاركة ويستند إلى معايير ومبادئ حقوق الإنسان لدى تخصيص النفقات المتعلقة بالقطاع الاجتماعي في الميزانيات العامة.